jaya śrī-caitanyacandrera bhakta candra-gaṇa
sabÄra prema jyotsnÄya ujjvala tri-bhuvana

 jaya - all glories; Å›rÄ«-caitanya - of Lord Caitanya MahÄprabhu; candrera - who is as bright as the moon; bhakta - devotees; candra-gaṇa - other moons; sabÄra - of all of them; prema-jyotsnÄya - by the full light of love of Godhead; ujjvala - bright; tri-bhuvana - all the three worlds.


Text

All glories to the moons who are devotees of the principal moon, Lord Caitanyacandra! Their bright moonshine illuminates the entire universe.

Purport

In this verse we find the moon described as candra-gaṇa, which is plural in number. This indicates that there are many moons. In the Bhagavad-gÄ«tÄ (10.21) the Lord says, naká¹£atrÄṇÄm ahaá¹ Å›aśī: “Among the stars, I am the moon.†All the stars are like the moon. Western astronomers consider the stars to be suns, but Vedic astronomers, following the Vedic scriptures, consider them moons. The sun has the ability to shine powerfully, and the moons reflect the sunshine and therefore look brilliant. In the Caitanya-caritÄmá¹›ta Kṛṣṇa is described to be like the sun. The supreme powerful is the Supreme Personality of Godhead ÅšrÄ« Kṛṣṇa, or Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, and His devotees are also bright and illuminating because they reflect the supreme sun. The Caitanya-caritÄmá¹›ta (Madhya 22.31) states:

kṛṣṇa — sÅ«rya-sama; mÄyÄ haya andhakÄra
yÄhÄá¹… kṛṣṇa, tÄhÄá¹… nÄhi mÄyÄra adhikÄra

“Kṛṣṇa is bright like the sun. As soon as the sun appears, there is no question of darkness or nescience.†Similarly, the present verse also describes that by the illumination of all the moons, brightened by the reflection of the Kṛṣṇa sun, or by the grace of all the devotees of Caitanya MahÄprabhu, the entire world will be illuminated, despite the darkness of Kali-yuga. Only the devotees of Lord Caitanya MahÄprabhu can dissipate the darkness of Kali-yuga, the ignorance of the population of this age. No one else can do so. We therefore wish that all the devotees of the Kṛṣṇa consciousness movement may reflect the supreme sun and thus dissipate the darkness of the entire world.