sÄvitrÄ«, gaurÄ«, sarasvatÄ«, Å›acÄ«, rambhÄ, arundhatÄ«
Ära yata deva-nÄrÄ«gaṇa
nÄnÄ-dravye pÄtra bhari', brÄhmaṇīra veÅ›a dhari',
Äsi' sabe kare daraÅ›ana

 sÄvitrÄ« - the wife of Lord BrahmÄ; gaurÄ« - the wife of Lord Åšiva; sarasvatÄ« - the wife of Lord Ná¹›siá¹hadeva; Å›acÄ« - the wife of King Indra; rambhÄ - a dancing girl of heaven; arundhatÄ« - the wife of Vasiṣṭha; Ära - and; yata - all; deva - celestial; nÄrÄ«-gaṇa - women; nÄnÄ - varieties; dravye - with gifts; pÄtra bhari' - filling up the baskets; brÄhmaṇīra - in the forms of brÄhmaṇa ladies; veÅ›a dhari' - dressing like that; Äsi' - coming there; sabe - all; kare - do; daraÅ›ana - visit.


Text

Dressing themselves as the wives of brÄhmaṇas, all the celestial ladies, including the wives of Lord BrahmÄ, Lord Åšiva, Lord Ná¹›siá¹hadeva, King Indra and Vasiṣṭha Ṛṣi, along with RambhÄ, a dancing girl of heaven, came there with varieties of gifts.

Purport

When Lord Caitanya MahÄprabhu was a newborn baby, He was visited by the neighboring ladies, most of whom were the wives of respectable brÄhmaṇas. In the dress of brÄhmaṇas’ wives, celestial ladies like the wives of Lord BrahmÄ and Lord Åšiva also came to see the newborn child. Ordinary people saw them as respectable brÄhmaṇa ladies of the neighborhood , but actually they were all celestial ladies dressed in that way.