सदà¥à¤­à¤¾à¤µà¥‡ साधà¥à¤­à¤¾à¤µà¥‡ च सदितà¥à¤¯à¥‡à¤¤à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤œà¥à¤¯à¤¤à¥‡ ।
पà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¤à¥‡ करà¥à¤®à¤£à¤¿ तथा सचà¥à¤›à¤¬à¥à¤¦à¤ƒ पारà¥à¤¥ यà¥à¤œà¥à¤¯à¤¤à¥‡ ॥२६॥
यजà¥à¤žà¥‡ तपसि दाने च सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ƒ सदिति चोचà¥à¤¯à¤¤à¥‡ ।
करà¥à¤® चैव तदरà¥à¤¥à¥€à¤¯à¤‚ सदितà¥à¤¯à¥‡à¤µà¤¾à¤­à¤¿à¤§à¥€à¤¯à¤¤à¥‡ ॥२७॥

sad-bhÄve sÄdhu-bhÄve ca
sad ity etat prayujyate
praÅ›aste karmaṇi tathÄ
sac-chabdaḥ pÄrtha yujyate
yajñe tapasi dÄne ca
sthitiḥ sad iti cocyate
karma caiva tad-arthÄ«yaá¹
sad ity evÄbhidhÄ«yate

 sat-bhÄve - in the sense of the nature of the Supreme; sÄdhu-bhÄve - in the sense of the nature of the devotee; ca - also; sat - the word sat; iti - thus; etat - this; prayujyate - is used; praÅ›aste - in bona fide; karmaṇi - activities; tathÄ - also; sat-Å›abdaḥ - the sound sat; pÄrtha - O son of Pá¹›thÄ; yujyate - is used; yajñe - in sacrifice; tapasi - in penance; dÄne - in charity; ca - also; sthitiḥ - the situation; sat - the Supreme; iti - thus; ca - and; ucyate - is pronounced; karma - work; ca - also; eva - certainly; tat - for that; arthÄ«yam - meant; sat - the Supreme; iti - thus; eva - certainly; abhidhÄ«yate - is indicated.


Text

The Absolute Truth is the objective of devotional sacriï¬ce, and it is indicated by the word sat. The performer of such sacriï¬ce is also called sat, as are all works of sacriï¬ce, penance and charity which, true to the absolute nature, are performed to please the Supreme Person, O son of Pá¹›thÄ.

Purport

The words praÅ›aste karmaṇi, or “prescribed duties,†indicate that there are many activities prescribed in the Vedic literature which are puriï¬catory processes, beginning from the time of conception up to the end of one’s life. Such puriï¬catory processes are adopted for the ultimate liberation of the living entity. In all such activities it is recommended that one vibrate oá¹ tat sat. The words sad-bhÄve and sÄdhu-bhÄve indicate the transcendental situation. Acting in Kṛṣṇa consciousness is called sattva, and one who is fully conscious of the activities of Kṛṣṇa consciousness is called a sÄdhu. In the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (3.25.25) it is said that the transcendental subject matter becomes clear in the association of the devotees. The words used are satÄá¹ prasaá¹…gÄt. Without good association, one cannot achieve transcendental knowledge. When initiating a person or offering the sacred thread, one vibrates the words oá¹ tat sat. Similarly, in all kinds of performance of yajña the object is the Supreme, oá¹ tat sat. The word tad-arthÄ«yam further means offering service to anything which represents the Supreme, including such service as cooking and helping in the Lord’s temple, or any other kind of work for broadcasting the glories of the Lord. These supreme words oá¹ tat sat are thus used in many ways to perfect all activities and make everything complete.