यदà¥à¤¯à¤¦à¥à¤µà¤¿à¤­à¥‚तिमतà¥à¤¸à¤¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤‚ शà¥à¤°à¥€à¤®à¤¦à¥‚रà¥à¤œà¤¿à¤¤à¤®à¥‡à¤µ वा ।
ततà¥à¤¤à¤¦à¥‡à¤µà¤¾à¤µà¤—चà¥à¤› तà¥à¤µà¤‚ मम तेजोंऽशसंभवमॠ॥४१॥

yad yad vibhūtimat sattvaḿ

śrīmad ūrjitam eva vā

tat tad evāvagaccha tvaḿ

mama tejo-'ḿśa-sambhavam

yat yat — welche auch immer; vibhÅ«ti — Füllen; mat — besitzend; sattvam — Existenz; Å›rÄ«mat — herrlich; Å«rjitam — glorreich; eva — gewiß; — oder; tat tat — all diese; eva — gewiß; avagaccha — mußt wissen; tvam — du; mama — Meiner; tejaḥ — der Pracht; aá¹Å›a — ein Teil; sambhavam — geboren aus.


Text

Wisse, daß alle majestätischen, schönen und herrlichen Schöpfungen nur einem Funken Meiner Pracht entspringen.

Purport

ERLÄUTERUNG: Jede herrliche oder besonders schöne Schöpfung sollte – ob in der spirituellen oder materiellen Welt – als nichts weiter als eine fragmentarische Manifestation von Krsnas Füllen betrachtet werden. Alles, was mit außergewöhnlichen Füllen ausgestattet ist, sollte als eine Repräsentation von Krsnas Füllen erachtet werden.