त्रिभिः क्रमैरसन्तुष्टो द्वीपेनापि न पूर्यते ।
नववर्षसमेतेन सप्तद्वीपवरेच्छया ॥२२॥

tribhiḥ kramair asantuṣṭo

dvīpenāpi na pūryate

nava-varṣa-sametena

sapta-dvīpa-varecchayā

tribhiḥ — tÅ™emi; kramaiḥ — kroky; asantuṣṭaḥ — ten, kdo je nespokojený; dvÄ«pena — celým ostrovem; api — aÄkoliv; na pÅ«ryate — nemůže být uspokojen; nava-vará¹£a-sametena — ani vlastní-li devÄ›t vará¹£; sapta-dvÄ«pa-vara- icchayÄ â€” touhou zmocnit se sedmi ostrovů.


Text

Kdybych se nespokojil s třemi kroky země, jistě bych se nespokojil ani s vlastnictvím jednoho ze sedmi ostrovů, složeného z devíti vars. I kdyby Mi patřil celý jeden ostrov, dělal bych si naděje na získání dalších.

Purport