Text* 1: Nejštĕdřejší Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, známý jako Gaurakrsna, rozdával svůj důvĕrný poklad v podobĕ nektaru lásky k sobĕ a svatého jména všem, i tĕm nejnižším z lidí. To lidé nikdy předtím nedostali. S úctou se Mu proto klaním.
Text* 2: Sláva Sri Caitanyovi Mahaprabhuovi! Sláva Pánu Nityanandovi! Sláva Advaitovi Ācaryovi! Sláva všem oddaným Pána Caitanyi Mahaprabhua!
Text* 3: Sri Caitanya Mahaprabhu pokračoval: „Nyní, ó Sanatano, poslouchej o výsledku oddané služby, kterým je konečný životní cíl, láska k Bohu. Ten, kdo tomuto popisu naslouchá, bude osvícen ohlednĕ transcendentálních nálad oddané služby.“
Text* 4: „Když se náklonnost ke Krsnovi prohloubí, oddaný dosáhne lásky k Bohu v oddané službĕ. Takovému postavení se říká sthayi-bhava neboli neustávající požitek z nálad oddané služby Krsnovi.“
Text 5: „ ,Oddaná služba vykonávaná na transcendentální úrovni čistého dobra je jako sluneční paprsek lásky ke Krsnovi. Tehdy oddaná služba způsobí, že srdce zmĕkne různými chutĕmi a oddaný dosáhne úrovnĕ bhavy (emoce).̀ “
Text 6: „Bhava (emoce) má dva různé příznaky – přirozený a okrajový. Nyní, Můj drahý Sanatano, poslouchej o příznacích lásky.“
Text 7: „ ,Když tato bhava zcela obmĕkčí srdce, objeví se v ní ve vztahu k Pánu intenzivní pocit vlastnictví, a když takto velmi zhoustne a zesílí, učenci jí říkají prema (láska k Bohu).̀ “
Text 8: „ ,Rozvinutí neochvĕjného pocitu vlastnictví ve vztahu k Pánu Visnuovi neboli jinými slovy pocit, že Pán Visnu a nikdo jiný je výlučným předmĕtem lásky, označují vznešené osobnosti jako Bhisma, Prahlada, Uddhava a Narada slovem bhakti (oddanost).̀ “
Text* 9: „Pokud má nĕjaká živá bytost to velké štĕstí, že rozvine víru v Krsnu, začne se sdružovat s oddanými.“
Text* 10: „Povzbuzena v oddané službĕ společností oddaných se následováním usmĕrňujících zásad, zpíváním a nasloucháním zbaví veškerých nežádoucích nečistot.“
Text* 11: „Poté, co se oddaný zbaví veškerého nežádoucího znečištĕní, pokročí na úroveň pevné víry. S probuzením pevné víry v oddanou službu se také probudí chuť k naslouchání a opĕvování.“
Text* 12: „Po probuzení chuti se objeví hluboká připoutanost a z ní v srdci vyklíčí semínko lásky ke Krsnovi.“
Text 13: „Když tento extatický emotivní stav zesílí, nazývá se láska k Bohu. Tato láska je konečným cílem života a zdrojem veškeré blaženosti.“
Text* 14: "'In the beginning there must be faith. Then one becomes interested in associating with pure devotees. Thereafter one is initiated by the spiritual master and executes the regulative principles under his orders. Thus one is freed from all unwanted habits and becomes firmly fixed in devotional service. Thereafter, one develops taste and attachment. This is the way of sadhana-bhakti, the execution of devotional service according to the regulative principles. Gradually emotions intensify, and finally there is an awakening of love. This is the gradual development of love of Godhead for the devotee interested in Krishna consciousness.'
Text 16: „ ,Duchovnĕ mocné poselství Boha může být správnĕ probíráno pouze v kruhu oddaných, v jejichž společnosti je takové naslouchání velmi příjemné. Naslouchá-li človĕk oddaným, rychle se ocitne na cestĕ transcendentálních zážitků a tak postupnĕ dosáhne pevné víry, jež se pozdĕji rozvine v náklonnost a oddanost.̀ “
Text* 17: „Pokud má nĕkdo ve svém srdci opravdu semínko transcendentální emoce, příznaky budou viditelné v jeho činnostech. To je závĕr všech zjevených písem.“
Text 18: "'When the seed of ecstatic emotion for Krishna fructifies, the following nine symptoms manifest in one's behavior: forgiveness, concern that time should not be wasted, detachment, absence of false prestige, hope, eagerness, a taste for chanting the holy name of the Lord, attachment to descriptions of the transcendental qualities of the Lord, and affection for those places where the Lord resides -- that is, a temple or a holy place like Vrindavana. These are all called anubhava, subordinate signs of ecstatic emotion. They are visible in a person in whose heart the seed of love of God has begun to fructify.'
Text* 20: „Pokud v srdci nĕkoho uzraje rostlinka lásky ke Krsnovi, není zneklidňován hmotnými vlivy.“
Text 21: „ ,Ó brahmanové, přijmĕte mĕ prosím jako zcela odevzdanou duši, a nechť mĕ tak přijme i matka Ganga, Pánova zástupkynĕ, protože jsem již vložil Pánovy lotosové nohy do svého srdce. Nechť mĕ létající had nebo jakákoliv magická bytost, kterou ten brahmana stvořil, okamžitĕ uštkne. Přeji si jen, abyste všichni pokračovali v opĕvování činností Pána Visnua.̀ “
Text 22: „Nemĕli bychom promarnit ani okamžik. Každá chvíle by se mĕla využít pro Krsnu nebo s Ním být nĕjak spojená.“
Text 23: „ ,Svými slovy se modlí k Pánu. Ve svých myslích na Pána neustále vzpomínají. Svými tĕly se Pánu klaní, a přes to všechno nejsou spokojení. To je povaha čistých oddaných. Z očí roní slzy a celé své životy zasvĕcují službĕ Pánu.̀ “
Text* 24: „Na poli hmotných činností se lidé zajímají o hmotný požitek, mystickou sílu a uspokojování smyslů. Oddanému však tyto vĕci vůbec nic neříkají.“
Text 25: „ ,Král Bharata velmi dychtil po společnosti Nejvyšší Osobnosti Božství, Krsny, kterému se říká Uttamahsloka, protože pro dosažení Jeho příznĕ jsou Mu přednášeny básnĕ a modlitby. Král Bharata se v mládí vzdal své přitažlivé ženy, dĕtí, milovaných přátel a bohatého království stejnĕ, jako človĕk odejde od svých výkalů po vykonání potřeby.̀ “
Text* 26: „I když čistý oddaný svou kvalitou všechny převyšuje, přesto si o sobĕ myslí, že je na nejnižší úrovni života.“
Text 27: „ ,Bharata Maharaja v srdci neustále choval náklonnost ke Krsnovi. I když byl korunním drahokamem všech králů, přesto se toulal a žebral ve mĕstĕ svých nepřátel. Úctu prokazoval dokonce i candalům, nízkým lidem, kteří jedí psy.̀ “
Text* 28: „Plnĕ odevzdaný oddaný vždy doufá, že k nĕmu bude Pán Krsna milostivý. Tato jeho nadĕje je velmi silná.“
Text 29: „ ,Ó můj Pane, necítím k Tobĕ žádnou lásku, ani nemám kvalifikace potřebné k vykonávání oddané služby opĕvováním a nasloucháním. Nemám mystickou moc vaisnavy, poznání ani zbožné jednání. Nepatřím do žádné vysoce postavené rodiny – celkem nic nevlastním. Přesto však mám neustále v srdci nezlomnou nadĕji, ó miláčku gopi, protože Ty svou milost udílíš tĕm nejpokleslejším. Tato nadĕje mi neustále působí bolest.̀ “
Text* 30: „Tato dychtivost se pozná hlavnĕ podle horlivé touhy sdružovat se s Pánem.“
Text 31: „ ,Ó Krsno, ó flétnisto, sladkost Tvého dĕtství v tĕchto třech svĕtech nemá obdoby. Víš o Mém neklidu a Já vím o Tvém. Nikdo jiný o tom neví. Chtĕla bych se nĕkde v ústraní dívat na Tvou překrásnou, přitažlivou tvář. Jak toho ale mohu dosáhnout?̀ “
Text* 32: „Kvůli velké zálibĕ ve svatém jménu chce oddaný zpívat Hare Krsna maha-mantru neustále.“
Text 33: „ ,Ó Govindo, tato mladá dívka jménem Radhika dnes sladkým hlasem zpívá Tvoje svatá jména a neustále přitom roní slzy, které připomínají nektar z kvĕtů.̀ “
Text* 34: „Na této úrovni bhavy se v oddaném probudil sklon opĕvovat a popisovat Pánovy transcendentální vlastnosti a je k tĕmto činnostem připoutaný.“
Text 35: „ ,Ó můj Pane, Krsnovo transcendentální tĕlo je nesmírnĕ sladké, ale Jeho tvář je sladší než Jeho tĕlo. Jeho jemný úsmĕv vonící medem je však ještĕ sladší.̀ “
Text* 36: „Oddaný pohroužený v extatických emocích ve vztahu ke Krsnovi vždy sídlí na místĕ, kde se Krsna vĕnuje svým zábavám.“
Text 37: „ ,Ó Pane Pundarikakso, kdy budu se slzami v očích v extázi tančit na břehu Jamuny při zpívání Tvého svatého jména?̀ “
Text* 38: „Toto jsou příznaky toho, kdo rozvinul náklonnost (bhavu) ke Krsnovi. Nyní popíši příznaky toho, kdo je v lásce ke Krsnovi opravdu pokročilý. Prosím poslouchej, ó Sanatano.̀ “
Text* 39: „Slova, činnosti a příznaky toho, kdo je na úrovni lásky k Bohu, nechápe ani ten nejučenĕjší človĕk.“
Text 40: „ ,Ani velký učenec nemůže pochopit činnosti a příznaky vznešené osobnosti, v jejímž srdci se probudila láska k Bohu.̀ “
Text 41: „ ,Ten, kdo je skutečnĕ pokročilý, nachází potĕšení ve zpívání svatého jména Pána, který je mu nesmírnĕ drahý. Je rozrušený a hlasitĕ zpívá svaté jméno. Také se smĕje, pláče, je neklidný a zpívá jako blázen, aniž by se staral o lidi kolem.̀ “
Text* 42: „Láska k Bohu se zvĕtšuje a projevuje se jako náklonnost, láskyplný hnĕv, láska, připoutanost, dílčí připoutanost, extáze a vznešená extáze.“
Text* 43: „Tento rozvoj je přirovnán k semínkům cukrové třtiny, jejím rostlinám, třtinové šťávĕ, melase, surovému cukru, rafinovanému cukru, kandovanému cukru a cukrkandlu.“
Text* 44: „Když se láska k Bohu zvĕtšuje, počínaje úrovní rati, která je přirovnána k počátečnímu semínku, zvĕtšuje se i její chuť, stejnĕ jako je cukr postupnĕ chutnĕjší a chutnĕjší s tím, jak se čistí.“
Text 45: „V závislosti na tom, nakolik má uchazeč tyto transcendentální vlastnosti (sneha, mana a tak dále), existuje pĕt transcendentálních nálad – neutrální postoj, služebnictví, přátelství, rodičovská láska a milostná láska.“
Text 46: „Tĕchto pĕt transcendentálních nálad existuje stále. Oddaný může být k jedné z nich přitahovaný a tak se stát šťastným. Krsna mu také bude naklonĕný a nechá se jím ovládat.“
Text 47: „Když se trvalé extáze (neutralita, služebnictví a tak dále) smísí s dalšími přímĕsemi, oddaná služba s láskou k Bohu se zmĕní a tvoří ji pak transcendentální nálady.“
Text* 48: „Z trvalé extáze se stává čím dál chutnĕjší transcendentální nálada smíšením zvláštní extáze, podextáze, přirozené extáze a dočasné extáze.“
Text* 49: „Jogurt smíchaný s cukrkandlem, černým pepřem a kafrem je velmi lahodný. Nebývale chutná je i smĕs trvalé extáze s dalšími extatickými příznaky.“
Text* 50: „Zvláštní extáze (vibhava) jsou dvojího druhu. Jeden druh se nazývá podpora a druhý probouzení. Zvuk Krsnovy flétny je příkladem probouzení a samotný Pán Krsna je příkladem podpory.“
Text 51: „Podextázemi jsou smích, tančení, zpívání a různé tĕlesné projevy. Přirozené extáze, jako je ztuhnutí, jsou řazeny mezi podextáze (anubhava).“
Text 52: „Existují ještĕ další prvky, počínaje naprostou sklíčeností a jásotem. Celkem je jich třicet tři druhů, a když se spojí, vzniká úžasná nálada.“
Text* 53: „Existuje pĕt transcendentálních nálad – neutralita, služba, přátelství, rodičovská náklonnost a milostná láska, známá také jako sladká nálada. Ta předčí všechny ostatní.“
Text* 54: „Úroveň neutrality se zvĕtšuje až do bodu, kdy je človĕk schopen vnímat lásku k Bohu. Nálada služebnictví se postupnĕ zvĕtšuje až po spontánní lásku k Bohu.“
Text 55: „Po náladĕ služby následuje nálada přátelství a rodičovské lásky, která se zvĕtšuje až k podextázi spontánní lásky. Velikost lásky přátel, jako je Subala, sahá až k úrovni extatické lásky k Bohu.“
Text 56: „Každá z tĕch pĕti druhů nálad se dĕlí do dvou skupin – yoga (spojení) a viyoga (odloučení). Mezi náladami přátelství a rodičovské náklonnosti je mnoho druhů spojení a odloučení.“
Text 57: „Dva extatické příznaky zvané rudha (pokročilý) a adhirudha (vysoce pokročilý) se nacházejí pouze v milostné náladĕ. Pokročilé extáze jsou vidĕt u královen z Dváraky a vysoce pokročilé u gopi.“
Text* 58: „Vysoce pokročilá extáze se dĕlí do dvou kategorií – jedna se nazývá madana a druhá mohana. Setkání se nazývá madana a odloučení se nazývá mohana.“
Text 59: „Na úrovni madana dochází k líbání a neomezenému množství dalších příznaků. Úroveň mohana má dvojí projevy – udghurna (neklid) a citra-jalpa (různé bláznivé a emocemi pohnuté mluvení).“
Text 60: „Bláznivé emotivní mluvení zahrnuje deset projevů, zvaných prajalpa a tak dále. Příkladem toho je deset veršů vyslovených Radharani, kterým se říká ,Píseň pro čmelákà.“
Text* 61: „Udghurna (neklid) a vivasa-cesta (vychloubání) jsou výrazy transcendentálního šílenství. V odloučení od Krsny oddaný zakouší Krsnovo projevení a považuje se za Krsnu.“
Text 62: „V milostné lásce (srṅgara) jsou dvĕ oddĕlení – setkání a odloučení. Na úrovni setkání existuje nekonečná různorodost, kterou ani nelze popsat.“
Text 63: „Vipralambha obsahuje čtyři skupiny – purva-raga, mana, pravasa a prema-vaicittya.“
Text* 64: „Tři ze čtyř druhů odloučení (purva-raga, pravasa a mana) jsou oslavované u Srimati Radharani a gopi. Mezi královnami ve Dvárace převažují pocity prema-vaicittya.“
Text 65: „ ,Má drahá přítelkynĕ kurari, je noc a Pán Sri Krsna spí. Ty však nespíš ani neodpočíváš, ale naříkáš. Mám z toho usuzovat, že jsi stejnĕ jako my zasažená usmĕvavými, velkorysými a hravými pohledy lotosookého Krsny? Jestli ano, pak musíš mít hlubokou ránu v srdci. Je toto důvod, proč vykazuješ tyto známky nespavosti a nářku?̀ “
Text* 66: „Pán Krsna, Nejvyšší Osobnost Božství, který se zjevil jako syn Nandy Maharaje, je ve všech druzích jednání nejvĕtším hrdinou a Srimati Radharani je nejvĕtší hrdinkou.“
Text 67: „ ,Krsna je samotná Nejvyšší Osobnost Božství a je korunním drahokamem všech hrdinů. V Krsnovi jsou neustále přítomné všechny transcendentální dobré vlastnosti.̀ “
Text 68: „ ,Transcendentální bohynĕ Srimati Radharani je přímým protĕjškem Pána Sri Krsny. Ze všech bohyní štĕstí je ústřední postavou. Vlastní veškerou přitažlivost, se kterou dokáže upoutat i nejpřitažlivĕjší Osobnost Božství. Je původní vnitřní energií Pána.̀ “
Text* 69: „Transcendentální vlastnosti Pána Krsny jsou neomezené. Mezi nimi je šedesát čtyři hlavních. Uši oddaných jsou spokojené, jednoduše když slyší všechny tyto vlastnosti, jednu za druhou.“
Text 70: „ ,Krsna, nejvĕtší hrdina, má nejkrásnĕjší transcendentální tĕlo se všemi příznivými rysy. Jeho tĕlo září a je velice příjemné se na Nĕho dívat. Je mocné, silné a mladé.̀ “
Text* 71: „ ,Krsna ovládá všechny úžasné jazyky. Je pravdomluvný a Jeho řeč je velice příjemná. Je výborný řečník, nesmírnĕ moudrý, učenec a génius.̀ “
Text* 72: „ ,Krsna je velkým odborníkem na umĕlecký požitek. Je vychytralý, šikovný, uznalý a pevnĕ odhodlaný ve svých slibech. Ví, jak se zachovat podle času, osoby a zemĕ, a vidí prostřednictvím písem a autoritativních knih. Je velmi čistý a sebeovládnutý.̀ “
Text* 73: „ ,Pán Krsna je stálý, ovládá své smysly, umí odpouštĕt, je vážný a klidný. Je ke všem stejný. Navíc je štĕdrý, zbožný, chrabrý a laskavý. K úctyhodným lidem je vždy uctivý.̀ “
Text* 74: „ ,Krsna je upřímný a nezaujatý, pokorný a stydlivý a je ochráncem odevzdaných duší. Je velice šťastný a je vždy přejícím přítelem svých oddaných. Je dokonale příznivý a ovládaný láskou.̀ “
Text* 75: „ ,Krsna je velmi vlivný, slavný a je pro všechny předmĕtem připoutanosti. Je útočištĕm dobrých a ctnostných, přitahuje mysli žen a všichni Ho uctívají. Je nesmírnĕ bohatý.̀ “
Text* 76: „ ,Krsna je Nejvyšší a neustále je opĕvován jako Nejvyšší Pán a vládce. Všechny výše zmínĕné transcendentální vlastnosti se v Nĕm proto nacházejí. Padesát vlastností Nejvyšší Osobnosti Božství, které zde byly vyjmenovány, je hlubokých jako oceán. Jinými slovy, je tĕžké je plnĕ pochopit.̀ “
Text 77: „ ,Tyto vlastnosti jsou nĕkdy v nepatrné míře projevené v živých bytostech, ale v Nejvyšší Osobnosti Božství jsou projevené plnĕ.̀ “
Text 78: „ ,Vedle tĕchto padesáti vlastností je v Nejvyšší Osobnosti Božství přítomných ještĕ dalších pĕt, které jsou částečnĕ přítomné v polobozích, jako je Siva.̀ “
Text* 79-81: „ ,Tyto vlastnosti jsou: (1) Pán se neustále nachází ve svém původním postavení, (2) je vševĕdoucí, (3) je vždy svĕží a mladý, (4) je zhuštĕnou podobou vĕčnosti, poznání a blaženosti a (5) vlastní veškerou mystickou dokonalost. Existuje dalších pĕt vlastností, které se nacházejí na Vaikunthách v Narayanovi, Pánu Laksmi. Tyto vlastnosti jsou přítomné také v Krsnovi, ale ne v polobozích, jako je Pán Siva, nebo v jiných živých bytostech. Jedná se o tyto: (1) Pán vlastní nepochopitelnou svrchovanou moc, (2) ze svého tĕla projevuje nesčetné vesmíry, (3) je původním zdrojem všech inkarnací, (4) nepřátelům, které zabije, udílí osvobození a (5) má schopnost upoutat pozornost vznešených osobností, jež jsou spokojené samy v sobĕ. I když jsou tyto vlastnosti přítomné v Narayanovi, vládnoucím Božstvu Vaikunth, jsou ještĕ úžasnĕjším způsobem přítomné v Krsnovi.̀ “
Text 82-83: „ ,Vedle tĕchto šedesáti transcendentálních vlastností má Krsna ještĕ další čtyři transcendentální vlastnosti, které se neprojevují dokonce ani v osobnosti Narayana. (1) Krsna je jako oceán plný vln zábav, které udivují každého ve třech svĕtech. (2) Při svých milostných zábavách má vždy kolem sebe drahé oddané, jejichž lásce k Nĕmu se nic nevyrovná. (3) Melodickou hrou na svou flétnu přitahuje mysl všech tří svĕtů. (4) Jeho osobní krása a bohatství se nedají s ničím srovnávat. Nikdo se Mu nevyrovná a nikdo Ho nepředčí. Takto Osobnost Božství udivuje všechny pohyblivé i nehybné živé bytosti ve třech svĕtech. Je tak krásný, že se Mu říká Krsna.̀ “
Text* 84-85: „ ,Oproti Narayanovi má Krsna navíc ještĕ čtyři výjimečné transcendentální vlastnosti – své úžasné zábavy, množství úžasných společníků, kteří jsou Mu nesmírnĕ drazí (jako gopi), úžasnou krásu a úžasný zvuk své flétny. Pán Krsna je vznešenĕjší než obyčejné živé bytosti a polobozi jako Pán Siva. Je dokonce vznešenĕjší než Jeho osobní expanze, Narayana. Nejvyšší Osobnost Božství má tedy v plné míře celkem šedesát čtyři transcendentálních vlastností.̀ “
Text* 86: „Nespočet transcendentálních vlastností má i Srimati Radharani. Dvacet pĕt z nich je hlavních a ty Sri Krsnu ovládají.̀ “
Text 87-91: „ ,Toto je dvacet pĕt hlavních transcendentálních vlastností Srimati Radharani: (1) Je nesmírnĕ sladká. (2) Je neustále svĕže mladá. (3) Má neklidné oči. (4) Má zářivý úsmĕv. (5) Má překrásné, příznivé linky na tĕle. (6) Tĕší Krsnu svou tĕlesnou vůní. (7) Je výborná zpĕvačka. (8) Její řeč je okouzlující. (9) Je odbornicí na žerty a příjemnou mluvu. (10) Je velmi pokorná. (11) Vždy oplývá milostí. (12) Je vychytralá. (13) Zručnĕ plní své povinnosti. (14) Je stydlivá. (15) Je vždy uctivá. (16) Je vždy klidná. (17) Je vždy vážná. (18) Umí si užívat života. (19) Nachází se na nejvyšší úrovni extatické lásky. (20) Je schránkou milostných vztahů v Gókule. (21) Je nejslavnĕjší z pokorných oddaných. (22) Je velmi milá ke starším lidem. (23) Je ovládaná láskou svých přítelkyň. (24) Je nejpřednĕjší gopi. (25) Vždy má Krsnu pod svou vládou. Krátce řečeno, vlastní nespočet transcendentálních vlastností, stejnĕ jako Pán Krsna.̀ “
Text* 92: „Základem všech transcendentálních nálad je určitý hrdina a hrdinka a Srimati Radharani s Pánem Krsnou, synem Maharaje Nandy, jsou nejlepší.“
Text* 93: „Tak jako jsou Pán Krsna a Srimati Radharani předmĕtem a útočištĕm nálady milostné lásky, v náladĕ služebnictví je Krsna, syn Maharaje Nandy, předmĕt a služebníci jako Citraka, Raktaka a Patraka jsou útočištĕ. V transcendentální náladĕ přátelství je Pán Krsna předmĕt a přátelé jako Sridama, Sudama a Subala jsou útočištĕm. V transcendentální náladĕ rodičovské náklonnosti je Krsna předmĕtem a matka Yasoda s Maharajem Nandou jsou útočištĕm.“
Text* 94: „Poslouchej nyní, jak se tyto nálady objevují a jak je realizují oddaní na různých transcendentálních úrovních.“
Text 95-98: „ ,Pokročilým oddaným, kteří jsou přirozenĕ blažení, čistou oddanou službou zcela oproštĕní od veškerých hmotných nečistot, neustále spokojení, v srdci jasnĕ osvícení, trvale připoutaní k chápání transcendentálního významu Srimad-Bhagavatamu, kteří vždy dychtí po společnosti pokročilých oddaných, pro které je celým životem štĕstí ve službĕ lotosovým nohám Govindy a kteří neustále vykonávají důvĕrné láskyplné činnosti, se prostřednictvím minulých i současných očistných postupů semínko lásky (rati) rozrůstá v srdci. Smĕs extatických přísad tak získává na chuti a díky tomu, že ji oddaný může vnímat, dosahuje nejvyšší úrovnĕ úžasu a hluboké blaženosti.̀ “
Text* 99: „Výmĕny mezi Krsnou a různými oddanými v různých transcendentálních náladách nemohou zakusit neoddaní. Rozmanité druhy oddané služby opĕtované Nejvyšší Osobností Božství dovedou pochopit a ocenit pokročilí oddaní.“
Text 100: „ ,Neoddaní nemohou pochopit opĕtování transcendentálních nálad mezi Pánem a oddanými. Tomu je v každém ohledu tĕžké porozumĕt. Avšak ten, kdo vše zasvĕtil lotosovým nohám Krsny, si může tyto transcendentální nálady vychutnávat.̀ “
Text* 101: „Tento stručný popis je pojednáním o konečném životním cíli. Je to pátý a konečný cíl, nad úrovní osvobození. Říká se mu krsna-prema-dhana, poklad lásky ke Krsnovi.“
Text* 102: „Už dříve jsem k pochopení tĕchto nálad zplnomocnil tvého bratra Rupu Gosvamiho. Došlo k tomu v dobĕ, kdy jsem ho učil na Dašášvamédha-ghátu v Prajágu.“
Text* 103: „Ó Sanatano, mĕl bys šířit zjevená písma o oddané službĕ a odhalovat ztracená poutní místa v oblasti Mathury.“
Text 104: „Ustanov oddanou službu Pánu Krsnovi a Radharani ve Vrindávanu. Mĕl bys také sestavit písma o bhakti a z Vrindávanu pak učení o bhakti šířit.“
Text 105: Sri Caitanya Mahaprabhu pak poučil Sanatanu Gosvamiho o správném odříkání podle dané situace a ve všech ohledech zakázal suché odříkání a spekulativní poznání.
Text 106-107: „ ,Ten, kdo v sobĕ nechová zášť a je naopak laskavým přítelem všech živých bytostí, nepovažuje se za vlastníka a je prostý falešného ega, je vyrovnaný ve štĕstí i neštĕstí, vždy spokojený, odpouští, ovládá se a s odhodlaností vykonává oddanou službu s myslí a inteligencí upřenou na Mĕ – takový Můj oddaný je Mi velmi drahý.̀ “
Text* 108: „ ,Velmi drahý je Mi ten, kdo nikomu nezpůsobuje problémy či úzkost, kdo se nenechá nikým rozrušit a není ovlivnĕn radostí, hnĕvem, strachem a úzkostí.̀ “
Text 109: „ ,Oddaný, který nezávisí na druhých, ale pouze na Mnĕ, který je čistý uvnitř i vnĕ, dovedný, netečný k hmotným vĕcem, bezstarostný a prostý všech bolestí a který odmítá všechny zbožné i bezbožné činnosti, je Mi velmi drahý.̀ “
Text* 110: „ ,Drahý je Mi ten, kdo je prostý hmotné radosti, nenávisti, nářku a touhy, kdo se zříká jak hmotnĕ příznivých, tak hmotnĕ nepříznivých vĕcí a kdo je Mi oddaný.̀ “
Text* 111: "'One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who is always free from attachment to material things and always grave and satisfied in all circumstances, who doesn't care for any residence, and who is always fixed in devotional service -- such a person is very dear to Me.
Text* 113: „ ,Oddaní, kteří tyto vĕčné zásady vĕdomí Krsny následují s velkou vírou a oddaností a přijímají Mne jako nejvyšší cíl, jsou Mi nesmírnĕ drazí.̀ “
Text 114: „ ,Neleží snad na cestách roztrhané šaty? Přestaly snad stromy, které tu jsou proto, aby živily druhé, dávat milodary? Vyschly už řeky a nedávají vodu žíznivým? Jsou snad jeskynĕ v horách zavřené, nebo snad dokonce neporazitelný Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, neochraňuje plnĕ odevzdané duše? Proč by tedy mĕli tak učení lidé, jako jsou oddaní, chodit lichotit tĕm, kdo jsou omámení tvrdĕ vydĕlaným majetkem?̀ “
Text* 115: Sanatana Gosvami se potom Sri Caitanyi Mahaprabhua zeptal na veškeré závĕry týkající se oddané služby a Pán mu podrobnĕ vysvĕtlil všechny důvĕrné významy Srimad-Bhagavatamu.
Text 116: Ve zjeveném písmu Hari-vamsa je uveden popis Goloky Vrndavanu, planety, kde vĕčnĕ sídlí Pán Sri Krsna. Promluvil tak král Indra, když se odevzdal Krsnovi a modlil se k Nĕmu poté, co Krsna zvedl kopec Góvardhan.
Text* 117: Illusory stories opposed to the conclusions of Krishna consciousness concern the destruction of the Yadu dynasty, Krishna's disappearance, the story that Krishna and Balarama arise from a black hair and a white hair of Kshirodakasayi Vishnu, and the story about the kidnapping of the queens. Sri Caitanya Mahaprabhu explained to Sanatana Gosvami the proper conclusions of these stories.
Text* 119: Sanatana Gosvami pak pokornĕ přijal postavení nižší než stéblo trávy. Symbolicky si vzal trs trávy do úst, padl na zem, uchopil lotosové nohy Sri Caitanyi Mahaprabhua a přednesl následující prosbu.
Text* 120: Sanatana Gosvami řekl: „Můj drahý Pane, jsem človĕk nesmírnĕ nízkého původu. Ve skutečnosti jsem služebník nízko zrozených lidí, a jsem proto hluboce pokleslý. Ty jsi mne však naučil závĕry, které nezná ani Pán Brahma.“
Text* 121: „Závĕry, o kterých jsi mne poučil, jsou oceánem nektaru pravdy. Moje mysl není schopna pojmout ani kapku z tohoto oceánu.“
Text* 122: „Pokud chceš, aby mrzák jako já tančil, udĕl mi prosím transcendentální požehnání tím, že mi své lotosové nohy položíš na hlavu.“
Text* 123: „Nyní mi prosím řekni: ,Nechť se ti vše, co jsem vysvĕtlil, plnĕ vyjeví.̀ Tímto požehnáním mi dáš sílu to vše popsat.“
Text* 124: Sri Caitanya Mahaprabhu potom položil na hlavu Sanatany Gosvamiho ruku a požehnal mu: „Nechť se ti všechny tyto pokyny vyjeví.“
Text* 125: Stručnĕ jsem tak popsal rozhovor o konečném cíli života, lásce k Bohu. Milost Sri Caitanyi Mahaprabhua se obšírnĕ popsat nedá.
Text* 126: Každý, kdo slyší toto učení, které Pán předal Sanatanovi Gosvamimu, velmi rychle zrealizuje lásku k Bohu, ke Krsnovi.
Text 127: Já, Krsnadasa, vyprávím Sri Caitanya-caritamrtu po vzoru Sri Rupy a Sri Raghunatha. A protože vždy toužím po jejich milosti, modlím se u jejich lotosových nohou.