na me 'bhaktaś catur-vedī
mad-bhaktaḥ śva-pacaḥ priyaḥ
tasmai deyaḿ tato grāhyaḿ
sa ca pūjyo yathā hy aham
na — ne; me — Mojí; abhaktaḥ — bez čisté oddané služby; catuḥ-vedī — znalec čtyř Véd; mat-bhaktaḥ — Můj oddaný; śva-pacaḥ — dokonce i z rodiny pojídačů psů; priyaḥ — drahý; tasmai — jemu (čistému oddanému, i kdyby se narodil ve velmi nízko postavené rodinĕ); deyam — mĕlo by se dávat; tataḥ — od nĕho; grāhyam — mĕly by se přijímat (zbytky jídla); saḥ — taková osoba; ca — také; pūjyaḥ — zaslouží si uctívání; yathā — stejnĕ jako; hi — určitĕ; aham — Já.
Tento verš se nachází v Hari-bhakti-vilase (10.127), kterou sestavil Sanatana Gosvami.