आपूरà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤£à¤®à¤šà¤²à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤‚ समà¥à¤¦à¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤ƒ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¤¨à¥à¤¤à¤¿ यदà¥à¤µà¤¤à¥ ।
तदà¥à¤µà¤¤à¥à¤•ामा यं पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¤¨à¥à¤¤à¤¿ सरà¥à¤µà¥‡ स शानà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤ªà¥à¤¨à¥‹à¤¤à¤¿ न कामकामी ॥७०॥

āpūryamāṇam acala-pratiṣṭhaḿ

samudram āpaḥ praviśanti yadvat

tadvat kāmā yaḿ praviśanti sarve

sa śāntim āpnoti na kāma-kāmī

ÄpÅ«ryamÄṇam — neustále plnÄ›ný; acala-pratiṣṭham — zůstává stálý; samudram — do oceánu; Äpaḥ — vody; praviÅ›anti — vstupují; yadvat — jako; tadvat — tak; kÄmÄḥ — touhy; yam — do koho; praviÅ›anti — vstupují; sarve — vÅ¡echny; saḥ — tato osoba; Å›Äntim — klidu a míru; Äpnoti — dosáhne; na — ne; kÄma-kÄmÄ« — ten, kdo touží po splnÄ›ní tužeb.


Text

Klidu a míru může dosáhnout jen ten, koho neznepokojuje neustálý tok tužeb — jež pÅ™icházejí stejnÄ›, jako se Å™eky vlévají do oceánu, který je tak vÄ›ÄnÄ› plnÄ›n, ale pÅ™esto zůstává vždy klidný — a nikoliv ten, kdo chce tyto touhy ukojit.

Purport

Obrovský oceán je vždy plný vody, ale pÅ™esto jí do nÄ›j pÅ™itéká neustále víc a víc, zvláštÄ› v období dešťů. Oceán se vÅ¡ak nezmÄ›ní, je klidný — nerozbouří ho to a nepÅ™ekroÄí kvůli tomu hranice svých bÅ™ehů. To platí také o tom, kdo neochvÄ›jnÄ› setrvává na úrovni vÄ›domí Krsny. Dokud máme hmotné tÄ›lo, jeho požadování smyslového požitku bude pokraÄovat. Oddaného vÅ¡ak takové touhy nerozruÅ¡ují, protože je v nitru naplnÄ›n. Ten, kdo má vÄ›domí Krsny, nic nepostrádá, neboÅ¥ Pán se stará o vÅ¡echny jeho hmotné potÅ™eby. Proto je jako oceán — vždy naplnÄ›n ve svém nitru. Touhy k nÄ›mu mohou pÅ™icházet jako vody Å™ek, jež se vlévají do oceánu, ale on i nadále neochvÄ›jnÄ› pokraÄuje ve svých Äinnostech a touhami po smyslovém požitku není ani v nejmenším rozruÅ¡en. Podle toho se pozná, kdo si je vÄ›dom Krsny — je to ten, kdo ztratil veÅ¡kerý zájem o hmotné uspokojování smyslů, pÅ™estože u nÄ›ho takové touhy jeÅ¡tÄ› mohou pÅ™etrvávat. Jelikož je vždy spokojený v transcendentální láskyplné službÄ› Pánu, dokáže zůstat stálý jako oceán, a proto se těší dokonalému klidu. Jiní, kteří chtÄ›jí ukojit touhy — po hmotném úspÄ›chu nebo dokonce i po osvobození — ovÅ¡em klidu nikdy nedosáhnou. Ti, kdo pracují s touhou po plodech své práce, osoby usilující o vysvobození i yogini, kteří se snaží získat mystické síly, jsou kvůli nesplnÄ›ným touhám nešťastní. AvÅ¡ak ten, kdo jedná s vÄ›domím Krsny, je šťastný, když slouží Pánu, a žádné nesplnÄ›né touhy nemá. Ve skuteÄnosti netouží ani po vysvobození z takzvaných pout hmoty. Oddaní Krsny nemají žádné hmotné touhy, a proto žijí v dokonalém klidu.