yajña-dāna-tapaḥ-karma
na tyājyaḿ kāryam eva tat
yajño dānaḿ tapaś caiva
pāvanāni manīṣiṇām
yajña — v podobÄ› obÄ›ti; dÄna — dávánà milodarů; tapaḥ — a askeze; karma — Äinnost; na — nikdy; tyÄjyam — je nutné se zÅ™Ãci; kÄryam — je tÅ™eba provádÄ›t; eva — jistÄ›; tat — to; yajñaḥ — oběť; dÄnam — dávánà milodarů; tapaḥ — askeze; ca — také; eva — jistÄ›; pÄvanÄni — oÄišťujÃcÃ; manīṣiṇÄm — i pro velké duÅ¡e.
Yogini majà jednat v zájmu pokroku lidské spoleÄnosti. Je mnoho oÄistných procesů, které ÄlovÄ›ka pÅ™ivádÄ›jà k duchovnÃmu životu. Jednou z tÄ›chto obÄ›tà je napÅ™Ãklad svatebnà obÅ™ad, vivaha-yajña. MÄ›l by sannyasi, který patřà k stavu odÅ™Ãkánà a zÅ™ekl se vÅ¡ech rodinných vztahů, doporuÄovat svatbu? Pán zde Å™Ãká, že od žádné obÄ›ti, která je pro lidi prospěšná, se nemá nikdy upustit. Vivaha-yajña, svatebnà obÅ™ad, má usmÄ›rnit mysl ÄlovÄ›ka, aby byla klidná a tak způsobilá k duchovnÃmu pokroku. VÄ›tÅ¡inÄ› lidà by se vivaha-yajña mÄ›la doporuÄovat, a podporovat by ji mÄ›ly i osoby ve stavu odÅ™ÃkánÃ. Sannyasini se nemajà nikdy stýkat se ženami, ale to neznamená, že by mladý muž nacházejÃcà se na nižšÃch stupnÃch života nemÄ›l prostÅ™ednictvÃm svatebnÃho obÅ™adu pÅ™ijmout mladou dÃvku za manželku. VÅ¡echny stanovené obÄ›ti jsou urÄeny k dosaženà NejvyššÃho Pána. Dokud jsme tedy na nižšÃch stupnÃch, nemáme se jich zÅ™Ãkat. DobroÄinnost podobnÄ› sloužà k oÄistÄ› srdce. Dává-li nÄ›kdo milodary vhodným osobám, jak bylo popsáno výše, vede ho to k rozvinutému duchovnÃmu životu.