yat tu pratyupakārārthaḿ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaḿ
tad dānaḿ rājasaḿ smṛtam
yat — ten, který; tu — ale; prati-upakÄra-artham — s cÃlem zÃskat nÄ›co na oplátku; phalam — výsledek; uddiÅ›ya — pÅ™ejÃcà si; vÄ â€” nebo; punaḥ — zase; dÄ«yate — je dán; ca — také; parikliá¹£á¹am — zdráhavÄ›; tat — ten; dÄnam — milodar; rÄjasam — patÅ™Ãcà ke kvalitÄ› vášnÄ›; smá¹›tam — je chápán.
Lidé nÄ›kdy dávajà milodary proto, aby se dostali do nebeského královstvÃ, a nÄ›kdy zase s těžkým srdcem a následnou lÃtostÃ: “ProÄ jsem na to dal tolik?†NÄ›kdy se také milodary dávajà kvůli nÄ›jakému závazku, na výzvu osoby v nadÅ™azeném postavenÃ. Taková dobroÄinnost patřà ke kvalitÄ› vášnÄ›.
Mnoho charitativnÃch nadacà dává dary institucÃm, kde se holduje smyslovému požitku. To védská pÃsma nedoporuÄujÃ. DoporuÄena je pouze dobroÄinnost patÅ™Ãcà ke kvalitÄ› dobra.