वर्षपूगसहस्रान्ते तदण्डमुदके शयम् ।
कालकर्मस्वभावस्थो जीवो ञ्जीवमजीवयत् ॥३४॥

варша-пӯга-сахасрнте
тад аам удаке айам
кла-карма-свабхва-стхо
джӣво ’джӣвам аджӣвайат

варша-пӯга — много лет; сахасра-анте — после тысяч лет; тат — ту; аам — сферу вселенной; удаке — в причинные воды; айам — погруженную; кла — вечное время; карма — деятельность; свабхва-стха — в соответствии с гунами природы; джӣва — Господь живых существ; аджӣвам — неживое; аджӣвайат — оживил.


Текст

В течение многих тысяч эпох вселенные находились в водах [Причинного океана]. Войдя в каждую из них, Господь живых существ вдохнул в них жизнь.

Комментарий

В этом стихе Господа называют дживой, поскольку Он — главная из всех джив (живых существ). В Ведах Его называют также нитьей — вечным, первым среди всех других вечных. Взаимоотношения Господа и живых существ напоминают взаимоотношения отца и сыновей. Сыновья качественно одинаковы с отцом, но отец никогда не станет сыном, так же как и сын не может стать зачавшим его отцом. Итак, как уже говорилось, Господь в облике Гарбходакашайи Вишну, или Хираньягарбхи (Сверхдуши), входит в каждую вселенную и оживляет ее, зачиная в лоне материальной природы живых существ. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (14.3). После уничтожения материального мира живые существа погружаются в тело Господа, а во время нового цикла творения опять помещаются в лоно материальной энергии. Таким образом, материальная энергия в материальном мире играет роль матери всех живых существ, отцом которых является Господь. И когда живые существа, входя в материю, одушевляют ее, они вновь приступают к своей привычной деятельности, околдованные временем и энергией, что является причиной наблюдаемого во вселенной многообразия форм живых существ. Таким образом, Господь является изначальной причиной возникновения жизни в материальном мире.