этх гауе сантана чхе банди-ле
рӣ-рӯпа-госӣра патрӣ ила хена-кле

этх — здесь; гауе — в Бенгалии; сантана — Санатана Госвами; чхе — был; банди-ле — в тюрьме; рӣ-рӯпа-госӣра — от Шрилы Рупы Госвами; патрӣ — письмо; ила — пришло; хена-кле — тогда.


Текст

Сидя в тюрьме в Бенгалии, Санатана Госвами получил письмо от Шрилы Рупы Госвами.

Комментарий

Благодаря Шриле Бхактивиноде Тхакуру мы знаем, что об этом письме Шрилы Рупы Госвами Санатане Госвами упоминает комментатор «Удбхата-чандрики». Шрила Рупа Госвами написал Санатане Госвами из Баклы, сообщая ему, что Шри Чайтанья Махапрабху направляется в Матхуру. В его письме были такие слова:

йаду-пате ква гат матхур-пурӣ
рагху-пате ква гатоттара-коал
ити вичинтйа курушва мана стхира
на сад ида джагад итй авадхрайа

«Где теперь город Ядупати — Матхура? Куда исчезло царство Рагхупати, Северная Кошала? Размышляя об этом, обрети спокойствие ума и всегда помни: „Ничто не вечно в этом мире“».