अंशुमांश्चोदितो राज्ञा तुरगान्वेषणे ययौ ।
पितृव्यखातानुपथं भस्मान्ति ददृशे हयम् ॥१९॥

amÅ›umÄmÅ› codito rÄjñÄ
turagÄnveá¹£aṇe yayau
pitá¹›vya-khÄtÄnupathaá¹
bhasmÄnti dadṛśe hayam

 amÅ›umÄn - the son of Asamañjasa; coditaḥ - being ordered; rÄjÃ±Ä - by the King; turaga - the horse; anveá¹£aṇe - to search for; yayau - went out; pitá¹›vya-khÄta - as described by his father's brothers; anupatham - following that path; bhasma-anti - near the stack of ashes; dadṛśe - he saw; hayam - the horse.


Text

Thereafter, Aá¹Å›umÄn, the grandson of MahÄrÄja Sagara, was ordered by the King to search for the horse. Following the same path traversed by his uncles, Aá¹Å›umÄn gradually reached the stack of ashes and found the horse nearby.

Purport