tyaja tyajÄÅ›u duá¹£prajñe
mat-ká¹£etrÄd Ähitaá¹ paraiḥ
nÄhaá¹ tvÄá¹ bhasmasÄt kuryÄá¹
striyaá¹ sÄntÄnike 'sati
tyaja - deliver; tyaja - deliver; ÄÅ›u - immediately; duá¹£prajñe - you foolish woman; mat-ká¹£etrÄt - from the womb meant for me to impregnate; Ähitam - begotten; paraiḥ - by others; na - not; aham - I; tvÄm - you; bhasmasÄt - burnt to ashes; kuryÄm - shall make; striyam - because you are a woman; sÄntÄnike - wanting a child; asati - although you are unchaste.
TÄrÄ was married to Bá¹›haspati, and therefore as a chaste woman she should have been impregnated by him. But instead she preferred to be impregnated by Soma, the moon-god, and therefore she was unchaste. Although Bá¹›haspati accepted TÄrÄ from BrahmÄ, when he saw that she was pregnant he wanted her to deliver a son immediately. TÄrÄ certainly very much feared her husband, and she thought she might be punished after giving birth. Thus Bá¹›haspati assured her that he would not punish her, for although she was unchaste and had become pregnant illicitly, he wanted a son.