нейа обгішйате татра

йатгеднī ґаддгара

тват-падаір акіт бгті

сва-лакшаа-вілакшітаі

на — не; ійам — оці землі нашого царства; обгішйате — виглядатимуть гарними; татра — тоді; йатг — як тепер; іднīм — як; ґаддгара — Крішно; тват — Твоїми; падаі — стопами; акіт — позначені; бгті — сяє; сва-лакшаа — Твоїми знаками; вілакшітаі — відбитками.


Текст

О Ґададгаро [Крішна], нині наше царство позначене відбитками Твоїх стіп і тому прекрасне, але коли Ти покинеш нас, вся ця краса зникне.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: У Господа на стопах є особливі знаки, що вирізняють Його з-поміж усіх інших. Підошви стіп Господа прикрашають знаки прапору, блискавки, стрекала погонича слонів, парасолі, лотосу, диску та інші. I там де Господь проходить, на м'якому поросі лишаються відбитки цих знаків. Вони лишилися й на землі Хастінапури, коли Господь Шрі Крішна гостював там у Пандав, і завдяки цим добрим знакам їхнє царство процвітало. Кунтідеві відзначає чудесну властивість тих знаків і каже, що без Господа, вона боїться, доля не буде ласкавою до них.