вімучйа раан-баддга

бла-хатй-хата-прабгам

теджас маін хīна

ібірн нірайпайат

вімучйа — звільнивши його; раан-баддгам — з мотузок; бла-хатй — вбивство дітей; хата-прабгам — втрата тілесного блиску; теджас — сили; маін — самоцвітом; хīнам — позбавлений; ібірт — із табору; нірайпайат — вигнали.


Текст

Через те, що він [Ашваттгама] вбив дітей, його тіло вже втратило свій природний блиск, а тепер, коли з його голови ще й зрізали коштовний камінь, він геть занепав. Його розв'язали й вигнали з табору геть.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Завдяки мудрости Господа Крішни й Арджуни Ашваттгама, ображений і принижений, був вбитий і водночас лишився живий.