бгікшубгір віправасіте

віджндешбгір мама

вартамно вайасй дйе

тата етад акрашам

нрада увча — Шрі Нарада сказав; бгікшубгі — великими мудрецями; віправасіте — які пішли в інші місця; віджна — наукове духовне знання; дешбгі — які наділили мене; мама — мого; вартамна — теперішнього; вайасі дйе — до цього життя; тата — після того; етат — оце; акрашам — робив.


Текст

Шрі Нарада відповів: Далі, по тому, як великі мудреці, що передали мені наукове знання про трансцендентне, вирушили до інших місць, моє життя склалося так.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: В попередньому житті з ласки великих мудреців Нарададжі, дарма що він був лише п'ятирічний хлопчик, даровано духовне знання, і це різко перемінило його життя. Така переміна є важливою ознакою, що проявляється після посвяти від істинного духовного вчителя. Спілкування зі справжніми відданими різко змінює життя людини, переорієнтовуючи його на духовне усвідомлення. У цій главі послідовно описано поступові зміни, що відбувалися в попередньому житті Шрі Наради Муні.