аракшйам стрійа урві блн
очасй атго пурушдаір івртн
вча девī брахма-куле кукармай
абрахмайе рджа-куле кулґрйн
аракшйам — беззахисні; стрійа — жінки; урві — на Землі; блн — діти; очасі — ви співчуваєте; атго — що так; пуруша-даі — чоловікам; іва — як оце; ртн — нещасливі; вчам — слова; девīм — богиня; брахма-куле — у родині брахман; кукармаі — діє проти засад релігії; абрахмайе — ті, хто йде проти брахманічної культури; рджа-куле — в домах правителів; кула-аґрйн — більшість родин брахман.
ПОЯСНЕННЯ: За доби Калі жінками та дітьми, так само як і брахманами та коровами, будуть нехтувати і лишати їх без захисту. За цієї доби через позашлюбні статеві зв'язки багато жінок і дітей лишаться без опіки. Тому жінки старатимуться стати незалежні, щоб не потребувати захисту від чоловіків, а шлюб тимчасом перетвориться на формальну угоду між чоловіком та жінкою. Дітьми ж у більшості випадків ніхто не буде опікуватися як належить.
Брахмани — це зазвичай люди інтелектуальні, тож вони на силі будуть підняти на високий рівень науку, однак якщо казати за мораль та релігійність, вони деґрадуватимуть найбільше. Вченість несумісна з нечистою поведінкою, однак за нинішньої доби вони йтимуть поруч. Керівники як клас відкинуть засади ведичної мудрости і волітимуть відділити релігію від держави, а так звані вчені брахмани запродаватимуться цим безчесним правителям. Високі посади в уряді, який відкидає всі приписи шастр, не відмовлятимуться обійняти навіть філософи й люди, що самі пишуть численні книги про засади релігії. Брахманам йти служити взагалі не дозволяється, однак за цієї доби вони мало що найматимуться на службу, а й виконуватимуть найганебнішу роботу. Отакі деякі відмітні риси віку Калі, що стоять на заваді миру і процвітання людського суспільства.