аґайа-дганйа-чаітанйа- ґан према-ванйай

нінйе 'дганйа-джана-свнта- мару авад анӯпатм

аґайа — незліченних; дганйа — славетних; чаітанйа-ґанм — супутників Шрі Чайтан'ї Махапрабгу; према-ванйай — потопом екстатичної любові; нінйе — принесено; адганйа-джана — нещасних людей; свнта-мару — пустелю серця; ават — завжди; анӯпатм — до повені.


Текст

Незліченні славетні віддані Шрі Чайтан'ї Махапрабгу постійно заливають пустелі сердець нещасних людей повінню екстатичної любові.

Комментарий

Ось огляд дев'ятої глави. Ґопінатга Паттанаяка, син Бгавананди Раї, працював на урядовій службі, але незаконно привласнив собі гроші з державної скарбниці. Тому бада-джана, найстарший син царя Пратапарудри наказав скарати його на горло. Ґопінатгу Паттанаяку вивели на чанґу, щоб стратити, але з милості Шрі Чайтан'ї Махапрабгу він був врятований. Мало того, його призначили на вищу посаду.