бгоджйнна віпра йаді німантраа каре

кічгу 'прасда' не, кічгу пка каре ґгаре

бгоджйа-анна віпрабрахмана, страви з чийого дому можна їсти; йаді — якщо; німантраа каре — запрошує; кічгу — який-небудь; прасдапрасад; не — приносить; кічгу — дещо; пка каре — варить; ґгаре — вдома.


Текст

Коли Господа запрошуватиме брахмана, страви з чийого дому можна їсти, той брахмана частину прасаду купуватиме, а решту готуватиме вдома.

Комментарий