мі — аджа, 'хіта'-стгне мні 'апамне'

індра йена кшера нінд каріла аджне

мі — я; аджа — нетямущий невіглас; хіта-стгне — що мені на користь; мні — вважаю; апамне — за образу; індра — цар Iндра; йена — як; кшера — Господа Крішни; нінд — образу; каріла — зробив; аджне — за невіглаством.


Текст

Я нетямущий невіглас, тому що вважаю за образу те, що повинно піти мені на користь. У цьому я достоту, наче Iндра, цар небес, що зі свого невігластва намагався взяти гору над Крішною, Верховним Господом.

Комментарий