'бндге сабре' — тте авідй 'бандгу' хайа
'авідй-нака' — 'бандгу-хан'-абде кайа
бндге — зв'язує; сабре — всіх; тте — тому; авідй — невігластво, чи майа; бандгу — та, що зв'язує, або ж родич; хайа — є; авідй-нака — нищитель майі; бандгу-хан-абде — словом бандгу-хан; кайа — каже матір Сарасваті.
ПОЯСНЕННЯ: Всі перебувають у путах ілюзорної енерґії, але, як сказано в «Бгаґавад-ґіті» (7.14), мм ева йе прападйанте мйм ет таранті те — коли людина віддається Крішні, вона звільняється від майі. Тому Крішну можна назвати бандгу-хан, тобто вбивця майі.