тте еі дравйе кшдгара-спара хаіла

адгарера ґуа саба іхте сачріла

тте — тому; еі дравйе — в цих складниках; кша-адгара — губ Крішни; спара — доторк; хаіла — був; адгарера — губ; ґуа — якості; саба — всі; іхте — в ці складники; сачріла — перейшли.


Текст

З цього ясно, що до цих звичайних продуктів доторкнувся духовний нектар Крішниних вуст, передавши їм усі свої духовні якості.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Всі вже куштували ці продукти, чому ж вони набули надзвичайного, духовного смаку? Це доводить, що надзвичайний смак і пахощі цій їжі, прасаду, передають Крішнині вуста.