кшо 'нйо йаду-самбгӯто йа пӯра со 'стй ата пара

вндвана парітйаджйа са квачін наіва ґаччгаті

кша — Господь Крішна; анйа — інший (Господь Всудева); йаду-самбгӯта — народжений у династії Яду; йа — хто; пӯра — довершений Верховний Бог-Особа, Крішна; са — Він; асті — є; ата — від Нього (Всудеви); пара — інший; вндванам — Вріндавану; парітйаджйа — залишаючи; са — Він; квачіт — хоч коли; на ева ґаччгаті — не йде.


Текст

«Крішна, якого називають Яду-кумара, — це Васудева Крішна. Він відмінний від Крішни, сина Махараджі Нанди. Крішна Яду-кумара проявляє Свої розваги в містах Матгура та Дварака, а Крішна, син Махараджі Нанди, ніколи не залишає Вріндавани».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Цього вірша вміщено в «Лаґгу-бгаґаватамріті»(1.5.461) Шріли Рупи Ґосвамі.