ґупте ркгіха, кх н каріо прака

мра бтула-чеш локе упахса

ґупте — в таємниці; ркгіха — тримай; кх — де-небудь; н — не; каріо — роби; прака — виявлення; мра — Мої; бтула-чеш — вчинки безумця; локе — серед людей; упахса — сміх.


Текст

Далі Господь попрохав Рамананду Раю: «Тримай усі ці розмови в таємниці. Будь ласка, ніде їх не розголошуй. Мої вчинки схожі на вчинки безумця, і тому люди можуть поставитись до них легковажно й посміятись над ними».

Комментарий