томра гі іла томра махім уній

тумі море стуті кара 'саннйсī' джній

томра гі — по твоє товариство; іла — Я прийшов; томра — твою; махім — велич; уній — почувши; тумі — ти; море — Мені; стуті — похвалу; кара — робиш; саннйсī — як людину на зреченому ступені життя; джній — знаючи.


Текст

Господь Шрі Чайтан'я Махапрабгу вів далі: «Почувши про твою велич, Я прийшов сюди, де ти живеш. А ти підносиш Мені хвалу, відчуваючи шану до санн'ясі, людини зреченого ступеня життя.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Бгактісіддганта Сарасваті Тгакура зазначає: світська людина, володіючи земними багатствами, повинна завжди розуміти, що трансцендентні багатства піднесених відданих набагато важливіші за матеріальні багатства таких осіб, як вона. Матеріаліст, що володіє матеріальними статками, не повинен дуже пишатись чи заноситись перед трансцендентним відданим. Якщо хтось намагається наблизитись до трансцендентного відданого, покладаючись на силу земного родоводу, багатства, освіти чи вроди, і не шанує піднесеного відданого Господа, то відданий-вайшнава може виявити офіційну пошану до такого пихатого матеріаліста, але при тому не дати йому трансцендентного знання. В очах відданого він виглядатиме не-брахманою, тобто шудрою. Такі гордовиті люди неспроможні зрозуміти науку про Крішну. Пихата людина сама себе обдурює, позбавляючи себе нагоди жити трансцендентним життям, і тому, дарма що здобула людську форму, знову скотиться до пекельних умов життя. Своїм власним прикладом Шрі Чайтан'я Махапрабгу показує, з яким смиренням і покірливістю треба держатись перед вайшнавою, навіть перебуваючи на високому рівні. Таке вчення Шрі Чайтан'ї Махапрабгу, що його Він звістує як ачар'я світу, найвищий духовний вчитель і наставник.