табе чгоа-віпра кахе, — "уна, махджана

нййа джінібре кахе асатйа-вачана

табе — тоді; чгоа-віпра — молодий брахмана; кахе — каже; уна — послухайте, будь ласка; мах-джана — всі добродії; нййа — арґумент; джінібре — щоб перемогти; кахе — він каже; асатйа-вачана — слова неправди.


Текст

Тоді молодий брахмана сказав: «Шановні добродії, послухайте, будь ласка. Просто щоб виграти суперечку, цей чоловік бреше.

Комментарий