джі упавса хаіла чрйа-німантрае

ардга-пеа н бгарібе еі ґрсека анне

джі — сьогодні також; упавса — піст; хаіла — був; чрйа-німантрае — на запрошення Адвайти Ачар'ї; ардга-пеа — пів Мого шлунку; н — не; бгарібе — наповнить; еі — ця; ґрсека анне — одна жменя їжі.


Текст

Хоча Шрі Чайтан'я Махапрабгу вважав кількість їжі величезною, Ніт'янанда Прабгу, навпаки, вважав, що її менше за одну жменьку. Він постив три дні і дуже сподівався перервати піст цього дня. Він сказав: «Хоча Адвайта Ачар'я запросив Мене поїсти, сьогодні в Мене знову піст. Така мізерна кількість їжі не наповнить Мій шлунок навіть наполовину».

Комментарий