мадгйе пīта-ґгта-сікта лй-аннера стӯпа

чрі-діке вйаджана-оґ, ра мудґа-сӯпа

мадгйе — посередині; пīта — жовтий; ґгта-сікта — облитий очищеним маслом; лі-аннера — гарно звареного рису; стӯпа — пагорб; чрі-діке — оточуючи купу рису; вйаджана-оґ — горщики з овочами; ра — і; мудґа-сӯпа — суп із дробленого мунґ далу.


Текст

Рис являв собою пагорб добірних зерен, дуже добре проварених, а посередині жовтіло очищене масло з коров'ячого молока. Навколо купи рису стояли горщики з кори бананових дерев, і в горщиках були різні овочі та мунґ дал.

Комментарий