сдганауґгаір ансаґаір алабгй сучірд апі

харі чв адейеті двідг с сйт су-дурлабг

сдгана — діяльністю відданого служіння; оґгаі — великою кількістю; ансаґаі — без прив'язаності; алабгй — важкодосяжне; су-чірт апі — навіть протягом тривалого часу; харі — Верховним Господом; ча — також; у — дуже скоро; адей — не дається; іті — так; двідг — двома шляхами; с — це; сйт — є; су-дурлабг — дуже важкодосяжне.


Текст

«Досконалої відданості дуже важко досягнути з двох причин. По-перше, досконалої відданості не здобути, навіть виконуючи віддане служіння дуже довго, якщо немає прив'язаності до Крішни. По-друге, Крішна не дарує досконалості у відданому служінні дуже легко».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: У «Шрімад-Бгаґаватам»(5.6.18) сказано: мукті дадті кархічіт. Шріла Шукадева Ґосвамі сказав Махараджі Парікшіту, що Крішна швидко дарує звільнення, але не дуже швидко дарує досконалість у відданому служінні. Тобто Крішна хоче впевнитись, що відданий справді щирий та серйозний і не має прихованих мотивів. Якщо це так, то віддане служіння дуже легко приводить до успіху, а інакше отримати його від Верховного Бога-Особи дуже важко. Цього вірша наведено в «Бгакті-расамріта-сіндгу»(1.1.35).