девī кшамайī прокт рдгік пара-деват

сарва-лакшмīмайī сарва- кнті саммохінī пар

девī — світлосяйна; кша-майī — невідмінна від Господа Крішни; прокт — звана; рдгік — Шріматі Радгарані; пара-деват — що гідна найбільшого поклоніння; сарва-лакшмī-майī — що Вона панує над усіма богинями процвітання; сарва-кнті — що в Ній існує вся велич; саммохінī — чия вдача вкрай збентежує Господа Крішну; пар — вища енерґія.


Текст

«Трансцендентна богиня Шріматі Радгарані — це тотожня пара Господа Шрі Крішни. Вона — головна постать серед усіх богинь процвітання. Вона — сповнена такої довершеної знадливості, що приваблює всепривабливого Бога-Особу. Вона — первинна внутрішня енерґія Господа».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це вірш із «Бріхад-ґаутамія-тантри». Пояснення можна знайти в Аді-лілі4.83–95.