йе ту дгарммтам іда йатгокта парйупсате

раддадгн мат-парам бгактс те 'тīва ме прій

йе — ті віддані, які; ту — але; дгарма-амтам — вічну релігійну засаду свідомості Крішни; ідам — цю; йатг-уктам — як сказано вище; парйупсате — поклоняються; раддадгн — з вірою та відданістю; мат-парам — визнаючи Мене за Всевишнього і найвищу мету життя; бгакт — такі віддані; те — вони; атīва — дуже; ме — Мені; прій — дорогі.


Текст

Віддані, які з великою вірою та відданістю додержують цих нетлінних релігійних засад свідомості Крішни, усім серцем визнаючи Мене за найвищу мету, дуже й дуже дорогі Мені».

Комментарий