прīтй-акуре 'раті', 'бгва' — хайа дуі нма

йх хаіте ваа хана рī-бгаґавн

прīті-акуре — у зародку; раті — прив'язаність; бгва — почуття; хайа — є; дуі нма — дві назви; йх хаіте — від чого; ваа — підкорений; хана — є; рī- бгаґавн — Верховний Бог-Особа.


Текст

У паростку цієї любові криється прив'язаність, яка має дві назви: раті та бгава. Верховний Бог-Особа кориться такій прив'язаності.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Бгактісіддганта Сарасваті Тгакура пише у коментарі до цього вірша, що зовні відданий виконує всі дев'ять складових відданого служіння, починаючи зі шраванам і кіртанам, а в серці завжди думає про свої вічні стосунки з Крішною, маючи за приклад відданих Вріндавани. Той, хто так служить Радзі та Крішні, може піднятись понад приписами шастр і під проводом духовного вчителя повністю поринути в спонтанну любов до Крішни. Так він розвиває прив'язаність до лотосових стіп Крішни. Такі спонтанні почуття завойовують Крішну і дають змогу врешті-решт здобути товариство Господа.