'нітйа-мукта' — нітйа кша-чарае унмукга

'кша-прішада' нма, бгудже сев-сукга

нітйа-мукта — вічно звільнені; нітйа — завжди; кша-чарае — до лотосових стіп Господа Крішни; унмукга — звернені; кша-прішада — супутники Господа Крішни; нма — відомі як; бгудже — насолоджуються; сев-сукга — щастям служіння.


Текст

Вічно звільнені завжди перебувають у повній свідомості Крішни і виконують трансцендентне любовне служіння стопам Господа Крішни. Вони, слід розуміти, вічні супутники Господа Крішни, і вічно насолоджуються трансцендентним блаженством служіння Крішні.

Комментарий