йо 'джна-матта бгувана дайлур
уллґгайанн апй акарот праматтам
сва-према-сампат-судгайдбгутеха
рī-кша-чаітанйам аму прападйе
йа — той Бог-Особа, котрий; аджна-маттам — зведений з розуму невіглаством чи безглуздо марнуючи час на карму, ґ'яну, йоґу та філософію майавади; бгуванам — усіх трьох світів; дайлу — такий милостивий; уллґгайан — затьмарюючи такі методи, як карма, ґ'яна та йоґа; апі — хоча; акарот — зробив; праматтам — божевільні; сва-према-сампат-судгай — нектаром відданого служіння Йому, що являє собою безцінний скарб блаженства; адбгута- īхам — чиї діяння дивовижні; рī-кша-чаітанйам — Господу Шрі Чайтан'ї Махапрабгу; амум — тому; прападйе — віддаюсь.
ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш уміщений у «Ґовінда-ліламріті»(1.2).