табе сукга хайа йабе ґаґ-патге йійе

ебе йаді йі, 'макаре' ґаґ-снна пійе

табе — тоді; сукга хайа — для мене буде велике щастя; йабе — коли; ґаґ- патге — по дорозі над Ґанґою; йійе — ми підемо; ебе йаді йі — якщо ми підемо; макаре — під час Макара-санкранті; ґаґ-снна пійе — зможемо омитися в Ґанзі.


Текст

Я був би дуже щасливий, якби ми пішли звідси дорогою понад Ґанґою. Тоді ми зможемо, прийшовши у Праяґу, скористатися з нагоди омитись у Ґанзі під час Макара-санкранті.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Для омовіння у Ґанзі під час Маґга-мели є дві дуже сприятливі нагоди: під час молодика і під час повні місяця маґга.