сеі хаіте бгґйавн рджра нандана
прабгу-бгакта-ґаа-мадгйе хаіл ека-джана
сеі хаіте — від того дня; бгґйавн — найщасливіший; рджра нандана — син царя; прабгу-бгакта-ґаа-мадгйе — серед наближених відданих Господа; хаіл — став; ека-джана — один з них.
ПОЯСНЕННЯ: Шріла Прабодгананда Сарасваті щодо цього пише: йат-круйа-какша-ваібгава-ватм — якщо Шрі Чайтан'я Махапрабгу просто побіжно скидав на когось оком, ця особа відразу ставала одним із найдовіреніших відданих Господа. Царевич вперше прийшов побачитися з Господом, але з Господньої милості він одразу став найпіднесенішим відданим. Це було не теоретичне перетворення, а практичне. Тут не підходить формула наґна-матріка-н'яя. Цей вислів означає: «Раз матір ходила голою в дитинстві, вона повинна й далі ходити голою, дарма що стала матір'ю кількох дітей». Якщо людина справді отримала милість Господа, вона може відразу стати найпіднесенішим відданим Господа. За логікою наґна- матріка, якщо людина не була піднесеною якогось дня, вона не може зразу стати такою наступного. Даний випадок служить прикладом, що спростовує цю теорію. Напередодні дня юнак був звичайнісіньким царевичем, а наступного дня він був зарахований до найпіднесеніших відданих Господа. Господь всемогутній, всесильний, всевладний, і Він вільний діяти, як Йому до вподоби.