чгоа ха мукунда ебе хаіла мра джйешга

томра кп-птра тте сарва-ґуе решга

чгоа ха — бувши молодшим; мукунда — Мукунда; ебе — тепер; хаіла — став; мра — мій; джйешга — старший; томра — Твій; кп-птра — улюбленець; тте — тому; сарва-ґуе — в усіх достоїнствах; решга — вищий.


Текст

Васудева Датта визнав себе нижчим за Мукунду, свого молодшого брата: «Хоча Мукунда молодший за мене, — сказав він, — він отримав Твою ласку першим. Отож трансцендентним чином він став старший за мене. Крім того, Ти ставишся до Мукунди з великою прихильністю. Тож він перевершує мене всіма хорошими якостями».

Комментарий