атй-уддаа тава ґаурачандра

курван бгактаі рī-джаґаннтга-ґехе

нн-бгвлактґа сва-дгмн

чакре віва према-ванй-німаґнам

аті — дуже; уддаам — високо стрибаючи; тавам — дуже ґраційно танцюючи; ґаура-чандра — Господь Шрі Чайтан'я Махапрабгу; курван — виконуючи; бгактаі — з відданими; рī-джаґаннтга-ґехе — в храмі Господа Джаґаннатги; нн-бгва-алакта-аґа — з численними проявами екстазу в Його тілі; сва-дгмн — силою Своєї екстатичної любові; чакре — зробив; вівам — увесь світ; према-ванй-німаґнам — затопленим повінню екстатичної любові.


Текст

Шрі Чайтан'я Махапрабгу затопив увесь світ океаном екстатичної любові, виконуючи в храмі Джаґаннатги Свій прекрасний танець. Він танцював дуже вишукано, стрибаючи високо вгору.

Комментарий

Шріла Бгактівінода Тгакура у своїй «Амріта-праваха-бгаш'ї» наводить стислий огляд одинадцятої глави. Сарвабгаума Бгаттачар'я доклав усіх зусиль, аби влаштувати зустріч між Шрі Чайтан'єю Махапрабгу та царем Пратапарудрою, але Господь відмовився навідріз. В той самий час із урядової служби повернувся Шрі Рамананда Рая, і в присутності Господа Чайтан'ї він дуже високо відгукнувся про царя Пратапарудру. Через це Господь дещо пом'якшав. Цар розповів Сарвабгауми Бгаттачар'ї про свої рішучі наміри, і Сарвабгаума Бгаттачар'я підказав цареві, як зустрітися з Господом. Під час Анавасари, коли Господь Джаґаннатга протягом п'ятнадцяти днів відпочивав, Шрі Чайтан'я Махапрабгу, не мавши змоги бачитися з Господом Джаґаннатгою, пішов до Алаланатги. Згодом, коли побачитися з Ним прийшли віддані з Бенґалії, Він повернувся до Джаґаннатга Пурі. Коли Адвайта Ачар'я та інші віддані входили до Джаґаннатга Пурі, всіх відданих вітали ґірляндами Сварупа Дамодара і Ґовінда, два особистих супутники Шрі Чайтан'ї Махапрабгу, що вийшли відданим назустріч. Цар Пратапарудра з даху свого палацу бачив усіх відданих, які прийшли. Поряд з царем на даху стояв Ґопінатга Ачар'я і за порадою Сарвабгауми Бгаттачар'ї представляв цареві кожного відданого. Цар, що розпитував Ґопінатгу Ачар'ю про відданих, вказав на те, що вони пішли їсти прасад, не виконавши приписів щодо паломництва. Вони пішли їсти прасад, не поголившись і не дотримавши посту в святому місці. Сарвабгаума Бгаттачар'я пояснив цареві, чому віддані начебто порушили вказівки писань, а після того цар забезпечив усіх відданих житлом та прасадом. Шрі Чайтан'я Махапрабгу з великою радістю розмовляв із Васудевою Даттою та іншими відданими. Харідаса Тгакура прийшов також, і з огляду на його смиренність та скромність Шрі Чайтан'я Махапрабгу дав йому гарну відлюдну оселю неподалік од храму. Потому Господь влаштував санкіртану, поділивши відданих на чотири гурти. Після санкіртани всі віддані пішли до своїх помешкань.