саннйса каріл ікг-сӯтра-тйґа-рӯпа

йоґа-паа н ніла, нма хаіла 'сварӯпа'

саннйса каріл — прийняв ступінь санн'яси; ікг — чуб; сӯтра — священний шнур; тйґа — залишення; рӯпа — у подобу; йоґа-паа — одяг шафранового кольору; н ніла — не взяв; нма — ім'я; хаіла — було; сварӯпа — Сварупа.


Текст

Прийнявши санн'ясу, Пурушоттама Ачар'я пішов за правилами: обрізав чуб і зняв священний шнур, але не вбрався в шафрановий одяг. Також він не взяв титулу санн'ясі, а залишився як найштгіка-брахмачарі.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Життям у зреченні керують певні приписи. Треба провести вісім різновидів шраддги. Треба зробити узливання предкам і скласти жертву віраджа-хома. Тоді треба обрізати пасмо волосся на тім'ї, яке зветься шікга, і зняти священний шнур. Це підготовка до прийняття санн'яси, і Сварупа Дамодара все це зробив. Однак Пурушоттама Ачар'я не взяв шафранового одягу, імені санн'ясі чи данди, залишивши собі своє ім'я брахмачарі. Насправді Пурушоттама Ачар'я формально не прийняв санн'яси, — він просто зрікся світського життя. Він не хотів обтяжувати себе умовностями життя санн'ясі. Єдине його бажання було поклонятись Господеві Шрі Крішні без перешкод, і тому серцем та душею він прийняв зречений ступінь, але не приймав пов'язаних з цим ступенем формальностей. Відректися означає не робити нічого поза служінням Верховному Богові-Особі, Шрі Крішні. Коли людина діє на цій основі, намагаючись задовольнити Верховного Бога-Особу, вона і санн'ясі, і йоґі. Це підтверджено в «Бгаґавад-ґіті»(6.1):

«Верховний Бог-Особа сказав: «Хто не прив'язаний до плодів своєї роботи і хто працює згідно зі своїм обов'язком, той перебуває на зреченому ступені життя і є справжній містик, а не той, хто не розпалює вогню і не виконує ніякої роботи».