рīмн рса-расрамбгī ваīваа-таа-стгіта

каршан веу-сванаір ґопīр ґопī-нтга рійе 'сту на

рīмн — найпрекрасніша форма; рса — танцю раса; раса-рамбгī — першоджерело смаку; ваī-ваа — славетне місце Вамшівата; таа — на березі Ямуни; стгіта — перебуваючи; каршан — приваблюючи; веу-сванаі — звуками флейти; ґопī — усіх ґопі; ґопī-нтга — повелитель всіх ґопі; рійе — багатство любовної прив'язаності; асту — нехай буде; на — нам.


Текст

Ґопінатгаджі причаровує всіх ґопі співом Своєї флейти і влаштовує солодкозвучний танець раса на березі Ямуни у Вамшіваті. Нехай же Він дарує нам Свою ласку.

Комментарий