джі хаіте духра нма 'рӯпа' 'сантана'

даінйа чга, томра даінйе пге мора мана

джі хаіте — з цього дня; духра — вас обох; нма — ці імена; рӯпа — Шрі Рупа; сантана — Шрі Санатана; даінйа чга — залиште свою смиренність; томра — ваша; даінйе — смиренність; пге — розбиває; мора — Моє; мана — серце.


Текст

Дорогий Сакаро Малліко, я змінюю ваші імена і віднині ви Шріла Рупа та Шріла Санатана. А тепер залиште, будь ласка, своє смирення, бо від вашої смиренності Мені серце крається.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це, насправді, посвята, яку Шрі Чайтан'я Махапрабгу дав Дабірі Кгасі та Сакарі Малліці. Вони звернулись до Господа з якнайбільшим смиренням, і Господь визнав їх за Своїх старих слуг, вічних слуг, та змінив їхні імена. З цього випливає, що міняти ім'я учня після посвяти важливо.

«Після посвяти слід змінити ім'я учня, вказуючи, що він слуга Господа Вішну. Також учень повинен одразу почати ставити на своє тіло знаки тілаки (урдгва-пундра), і насамперед на чоло. Це духовні знаки, що відзначають досконалого вайшнаву». Це вірш із «Падма Пурани» («Уттара-кганда»). Члени сахаджія-сампрадаї не міняють імен, отже їх не можна вважати за Ґаудія-вайшнавів. Якщо людина не змінює імені після посвяти, це означає, що вона залишиться на рівні тілесних уявлень про життя.