тте васі' чге сад враджендра-нандана

`рī-ґовінда-дева' нма скшт мадана

тте — на цьому троні; васі' — сидячи; чге — є; сад — завжди; враджендра- нандана — син Махараджі Нанди; рī-ґовінда-дева — чиє ім'я Ґовінда; нма — ім'я; скшт — безпосередньо; мадана — трансцендентний Купідон.


Текст

На цьому троні сидить син Нанди Махараджі, Шрі Ґовіндадева, трансцендентний Купідон.

Комментарий