слокйа-срші-срӯпйа- смīпйаікатвам апй ута

дīйамна на ґханті він мат-севана джан

слокйа — перебувати на одній планеті зі Мною; срші — мати багатства, рівні Моїм; срӯпйа — мати таку саму форму, як у Мене; смīпйа — мати можливість безпосередньо спілкуватися зі Мною; екатвам — єдність зі Мною; апі — навіть; ута — чи; дīйамнам — коли їм дають; на — не; ґханті — беруть; він — без; мат-севанам — служіння Мені; джан — віддані.


Текст

Мої віддані не приймають салок'ї, саршті, саруп'ї чи злиття зі Мною, — навіть якщо Я пропоную їм ці різновиди звільнення, — натомість вони воліють служити Мені».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Ці три вірші у «Бгаґаватам» (3.29.11-13) промовив Господь Крішна у Своїй формі Капіладеви.