табе та' наґаре ха-ібе сваччганде кīртана

уні' саба млеччга сі' каіла ніведана

табе та' — по тому; наґаре — в місті; ха-ібе — буде; сваччганде — без перешкод і тривоги; кīртана — спільне оспівування; уні' — чуючи це; саба — усі; млеччга — м'ясоїди; сі' — прийшовши; каіла — подали; ніведана — прохання.


Текст

Тоді, почувши, що в місті безборонно розгортатиметься спільний спів святих імен, до мене прийшли з проханням усі м'ясоїди.

Комментарий