кінту сарва-лока декгі' кша-бахірмукга

вішайе німаґна лока декгі' пйа дукга

кінту — однак; сарва-лока — всі люди; декгі' — бачачи; кша-бахірмукга — без свідомості Крішни; вішайе — в матеріальну насолоду; німаґна — занурені; лока — всі люди; декгі' — бачачи; пйа дукга — відчував біль.


Текст

Однак Шрі Адвайті Ачар'ї Прабгу було боляче бачити, що люди не мають свідомості Крішни і просто поринають у матеріальну чуттєву насолоду.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Справжньому відданому Господа Крішни завжди боляче дивитись на занепад людства. Шріла Бгактісіддганта Сарасваті Тгакура повторював: «У цьому світі нічого не бракує. Єдине, чого бракує в цьому світі, — це свідомість Крішни». Таке бачення всіх чистих відданих. Через брак свідомості Крішни у суспільстві, занурені в океан невігластва чуттєвих насолод, люди жахливо страждають. Відданому, що дивиться на це збоку, дуже прикро бачити такий стан речей у світі.