тхра сдгана-рīті уніте чаматкра

сеі рӯпа-раґгунтга прабгу йе мра

тхра — його; сдгана-рīті — метод відданого служіння; уніте — слухати; чаматкра — дивовижний; сеі — цей; рӯпа — Шрі Рупа Ґосвамі; раґгунтга — Раґгунатга даса Ґосвамі; прабгу — повелитель; йе — що; мра — мій.


Текст

Коли я слухаю про його віддане служіння, це мене приголомшує. Я приймаю Шрілу Рупу Ґосвамі і Раґгунатгу дасу Ґосвамі за своїх провідників.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Крішнадаса Кавіраджа Ґосвамі приймав Раґгунатгу дасу Ґосвамі як свого провідника. Тому наприкінці кожної глави він каже рī-рӯпа-раґгунтга-паде йра а чаітанйа-чарітмта кахе кшадса. Дехто помилково гадає, що словом раґгунтга він хотів скласти шанобливі поклони Раґгунатзі Бгатті Ґосвамі, бо іноді кажуть, що Раґгунатга Бгатта Ґосвамі дав йому посвяту як духовний вчитель. Шріла Бгактісіддганта Сарасваті не підтримує цього твердження. Він не погоджується, що Раґгунатга Бгатта Ґосвамі був духовний вчитель Шріли Крішнадаси Кавіраджі Ґосвамі.