тава кара-камала-варе
накхам адбхута-шрингам
далита-хиранйакашипу -
тану-бхрингам
кешава дхрита-нарахари-рупа
джайа джагадиша харе
джайа джагадиша харе
джайа джагадиша харе

тава - Твои; кара - руки камала - лотосный; варе - прекрасный; накхам - ногти; адбхута - удивительный; шрнгам - острый; далита - разорванный на части; хираньякашипу - Хираньякашипу; тану - тело; бхрнгам - оса; кешава - о Кешава; дхрта - принявший; нара - человек; хари - лев; рупа - форма; джайя - вся слава; джагад-иша - Господь вселенной; харе - о, Господь Хари


Текст

О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой.

Комментарий