eá¹£Ä brÄhmÄ« sthitiḥ pÄrtha nainÄá¹ prÄpya vimuhyati sthitvÄsyÄm anta-kÄle ’pi brahma-nirvÄṇam á¹›chchhati [72]

(he) pÄrtha–O Arjuna; eá¹£Ä brahmÄ« sthitiḥ–this is the state of realising Brahma, the Absolute. enÄm prÄpya–Having reached this; (naraḥ)– a person; na vimuhyati–is freed from the delusion of mundane existence. á¹›chchhati–He attains; brahma-nirvÄṇam–liberation from matter and entrance into the divine plane; sthitvÄ–being situated; asyÄm–in this state; anta-kÄle api–even at the time of death. [72]


Text

O PÄrtha, this is realisation of the Absolute, attaining which a person is freed from the delusion of mundane existence. Even at the time of death, only a momentary attainment of this state leads one to the divine abode.

Purport