viá¹£ayÄ vinivartante nirÄhÄrasya dehinaḥ rasa-varjaá¹ raso ’py asya paraá¹ dṛṣṭvÄ nivartate [59]

dehinaḥ–For the embodied; nirÄhÄrasya–who restricts the senses; viá¹£ayÄḥ–the objects of the senses; vinivartante–recede; rasa-varjam– but not the taste to enjoy them. rasaḥ api–But even the taste; nivartate–disappears; asya–for the man of wisdom; dṛṣṭvÄ–by the vision; param–of the Supreme. [59]


Text

The embodied being may renounce the sense objects, but the taste for them remains. But that, too,vanishes for the man of wisdom, by his vision of the Supreme.

Purport